1 Chronicles 2:33

HOT(i) 33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
Vulgate(i) 33 porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
Coverdale(i) 33 The children of Ionathan are, Peleth and Sasa: These are the children of Ierahmeel.
MSTC(i) 33 The sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Matthew(i) 33 The sonnes of Ionathan were Phaleth and Ziza. These were the sonnes of Ierhameel.
Great(i) 33 The sonnes of Ionatham: Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierhameel.
Geneva(i) 33 And the sonnes of Ionathan were Peleth and Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel.
Bishops(i) 33 The sonnes of Ionatham: Peleth, & Zaza. These were the sonnes of Ierahmeel
DouayRheims(i) 33 But Jonathan begot Phaleth, and Ziza. These were the sons of Jerameel.
KJV(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
KJV_Cambridge(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Thomson(i) 33 And the sons of Jonathan were Phaleth and Osam. These were the Jerameelites.
Webster(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Brenton(i) 33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
Brenton_Greek(i) 33 Καὶ υἱοὶ Ἰωνάθαν, Φαλὲδ, καὶ Ὁζάμ. Οὗτοι ἦσαν υἱοὶ Ἱεραμεήλ.
Leeser(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
YLT(i) 33 And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
JuliaSmith(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Darby(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ERV(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ASV(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
JPS_ASV_Byz(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Rotherham(i) 33 And the sons of Jonathan, Peleth and Zaza. These, were the sons of Jerahmeel.
CLV(i) 33 And sons of Jonathan:Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.
BBE(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
MKJV(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
LITV(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
ECB(i) 33 And the sons of Yah Nathan: Peleth and Zaza. - these are the sons of Yerachme El.
ACV(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
WEB(i) 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
NHEB(i) 33 The sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
AKJV(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
KJ2000(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
UKJV(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
TKJU(i) 33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
EJ2000(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
CAB(i) 33 And the sons of Jonathan were Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
LXX2012(i) 33 And the sons of Jonathan; Phaleth, and Hozam. These were the sons of Jerameel.
NSB(i) 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
ISV(i) 33 Jonathan’s descendants were Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
LEB(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the children of Jerahmeel.
BSB(i) 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
MSB(i) 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
MLV(i) 33 And the sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
VIN(i) 33 The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the descendants of Jerahmeel.
Luther1545(i) 33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
Luther1912(i) 33 Die Kinder aber Jonathans sind: Peleth und Sasa. Das sind die Kinder Jerahmeels.
ELB1871(i) 33 Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels. -
ELB1905(i) 33 Und die Söhne Jonathans: Peleth und Sasa. Das waren die Söhne Jerachmeels.
DSV(i) 33 De kinderen van Jonathan nu waren Peleth en Zaza. Dit waren de kinderen van Jerahmeel.
Giguet(i) 33 Fils de Jonathan: Phaleth et Ozam; voilà les fils de Jonathan.
DarbyFR(i) 33 Et les fils de Jonathan: Péleth et Zaza: ce furent là les fils de Jerakhmeël.
Martin(i) 33 Et les enfants de Jonathan furent, Péleth, et Zara; ce furent là les enfants de Jérahméël.
Segond(i) 33 Fils de Jonathan: Péleth et Zara. -Ce sont là les fils de Jerachmeel. -
SE(i) 33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
ReinaValera(i) 33 Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
JBS(i) 33 Y los hijos de Jonatán: Pelet, y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
Albanian(i) 33 Pelethi dhe Zaza ishin bijtë e Jonathanit. Këta ishin bijtë e Jerahmeelit.
RST(i) 33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
Arabic(i) 33 وابنا يوناثان فالت وزازا. هؤلاء هم بنو يرحمئيل.
Bulgarian(i) 33 Синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха синовете на Ерамеил.
Croatian(i) 33 Jonatanovi su sinovi bili: Pelet i Zaza. To su bili Jerahmeelovi sinovi.
BKR(i) 33 Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
Danish(i) 33 Og Jonathans Sønner vare: Peleth og Sasa; disse vare Jerahmeels Børn.
CUV(i) 33 約 拿 單 的 兒 子 是 比 勒 、 撒 薩 。 這 都 是 撒 拉 篾 的 子 孫 。
CUVS(i) 33 约 拿 单 的 儿 子 是 比 勒 、 撒 萨 。 这 都 是 撒 拉 篾 的 子 孙 。
Esperanto(i) 33 La filoj de Jonatan estis:Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jerahxmeel.
Finnish(i) 33 Ja Jonatanin lapset: Pelet ja Sasa: nämät ovat Jerahmeelin lapset.
FinnishPR(i) 33 Ja Joonatanin pojat olivat Pelet ja Saasa. Nämä olivat Jerahmeelin jälkeläisiä.
Haitian(i) 33 Jonatan te gen de pitit gason: Pelèt ak Zaza. Tout moun sa yo se fanmi Jerakmeyèl yo ye.
Hungarian(i) 33 Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
Indonesian(i) 33 Yonatan mempunyai dua anak laki-laki, yaitu Pelet dan Zaza. Mereka semua adalah keturunan Yerahmeel.
Italian(i) 33 E i figliuoli di Gionatan furono Pelet e Zaza. Questi furono i figliuoli di Ierameel.
Korean(i) 33 세산은 아들이 없고 딸 뿐이라 그에게 야르하라 하는 애굽 종이 있는고로
Lithuanian(i) 33 Jehonatano sūnūs: Peletas ir Zaza. Šitie buvo Jerachmelio palikuonys.
PBG(i) 33 A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
Portuguese(i) 33 Os filhos de Jónatas: Pélet e Zaza. Esses foram os filhos de Jeramiel.
Norwegian(i) 33 Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
Romanian(i) 33 Fiii lui Ionatan: Pelet şi Zaza, -Aceştia sînt fiii lui Ierahmeel. -
Ukrainian(i) 33 А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.